Newsfeed of LivenGuide

Ngoài kia trời mưa như trút nước. Chẳng hiểu vì sao tự nhiên lòng cảm thấy buồn, và rồi lại chợt nhớ đến bài thơ "Il pleure dans mon coeur" (tạm dịch: Nước mắt trong tim) của Paul Verlaine, dù rằng nỗi buồn vu vơ của tôi chẳng thể nào sánh bằng với nỗi buồn của thi sĩ. Il pleut torrentiellement dehors. Une tristesse sans raison apparente m’envahit soudainement et me rappelle le poème "Il pleure dans mon coeur" de Paul Verlaine, bien que ma tristesse ne soit pas aussi grande que la sienne. ----------------- Il pleure dans mon coeur Comme il pleut sur la ville ; Quelle est cette langueur Qui pénètre mon coeur ? Ô bruit doux de la pluie Par terre et sur les toits ! Pour un coeur qui s’ennuie, Ô le chant de la pluie ! Il pleure sans raison Dans ce coeur qui s’écoeure. Quoi ! nulle trahison ?… Ce deuil est sans raison. ...See more

Please to comment

Ngoài trời đang mưa rả rích. Không hiểu sao cứ hễ mưa dầm chiều tối, hắn lại chạnh lòng nghĩ đến Đặng Thế Phong. Buồn tình ghi lại mấy câu thơ vụng xót thương chàng nhạc sĩ tài hoa yểu mệnh.

Từng giọt mưa thánh thót
Rơi xuống mái hiên nhà,
Trời trầm lắng u buồn
Mây hắt hiu ngừng trôi.

Thương nhớ chàng nhạc sĩ
Tài hoa nhưng đoản mệnh,
Trên giường bệnh đêm mưa
Viết nhạc phẩm để đời.

Trách ông tạo nghiệt cay
Buộc người đi quá sớm
Lúc hai tư xuân thì
Khi tài đang độ chín.

Để “Con thuyền không bến”
Chơi vơi giữa “Đêm thu”,
Trời khóc kẻ tài hoa
“Giọt mưa thu” thánh thót.


Please to comment

Một hành động nhân văn.

Trang 1 báo The New York Times ngày chủ nhật 24/05/2020 đã dành toàn bộ trang 1 để đăng tải “cáo phó” cho 1.000 trên tổng số gần 100.000 bệnh nhân đã chết vì cúm phổi Vũ Hán.

Không chỉ đơn thuần là những danh tính và địa chỉ, báo còn có những ghi chú nhỏ về đặc tính, sở thích, chi tiết sinh hoạt... của họ khi còn sống. VD: Thích cho chim chóc ăn trên tay, Người khổng lồ dễ thương và yêu âm nhạc, Tình nguyện tham gia các tổ chức giải cứu thú cưng, Nhà hoạt động tích cực vì lợi ích cộng đồng...


Please to comment
"Khách ngồi lại cùng em đây chốc nữa  Tay em đây mời khách ngã đầu say Đây rượu nồng và hồn của em đây Em cung kính đặt dưới chân hoàng tử" Đó là mấy câu thơ trong bài Lời kỹ nữ của Xuân Diệu, đọc được hồi nhỏ trong quyển Thi nhân Tiền chiến trước 75. Quyển này tả tác giả các bài thơ lãng mạn cỡ này như Xuân Diệu, Thế Lữ ngoài Bắc phải lén bặt nghe các đài của miền Nam ngâm thơ của mình. Và thỉnh thoảng trong các đợt cải huấn thường bị bắt treo các tập thơ "phản động" đó lên trên cây và lấy roi quất, vừa quất vào tập thơ của mình đến rách bươm, vừa phải liên tục tự hối sao lại có lúc làm những bài thơ ủy mị và luyến ái đến độ như vậy. Quất roi vào thơ tình của mình: thật thể hiện hết...See more

  • Trần Kim Thập, Hung Vo  and  1 others  like this.
    • Trần Kim Thập  Rất thú vị. Lâu lâu, hứng, cứ viết tiếp...tại sao không? 15:24 24/05/2020
Please to comment
ĐÔI MẮT NGƯỜI VÂN ĐỒN (Đăng lại bài thơ cũ nhân việc thí điểm thành lập Ban quản lý khu kinh tế Vân Đồn. Xin tạ lỗi nhà thơ Quang Dũng vì đã nhại thơ bác) Em ở đặc khu trốn Tàu về Tôi từ nơi ấy cũng ra đi Cách biệt bao ngày quê đất mỏ, Trời xanh không thấy bến Vân Đồn. Vầng trán em một trời đau thương Nước mắt em như nước Tiên Yên Tôi biết quê mình xơ xác lắm Em đã bao ngày em nhớ thương?... Mẹ tôi em có gặp đâu không? Hay người đã bỏ xứ ra đi Tôi nhớ một thằng em bé nhỏ Giờ đây đang bập bẹ tiếng Tàu Từ độ “khu” về đầy bóng “khách” Phố xá đinh tai tiếng xí xồ Rác rến ngập tràn cao thành núi  Em đã bao ngày lệ chứa chan? Đôi mắt người đất Quảng U uẩn chiều lưu lạc Buồn viễn xứ...See more

Please to comment

The number jumps by 1000 during less than two hours. What just happened?

Together we can!!


  • Le Vinh Truong, Trần Kim Thập  and  1 others  like this.
    • Trần Kim Thập  Sau đại dịch Vũ Hán, cả thế giới càng nhận thức rõ hơn về chính sách gian-tham-ác của TC Bình và bành trướng Đại Hán. 04:56 21/05/2020
Please to comment